Prevod od "zanima me šta" do Brazilski PT


Kako koristiti "zanima me šta" u rečenicama:

Ne zanima me šta ti misliš.
Eu não ligo para o que você acha.
Ne zanima me šta sam rekao.
Não ligo para o que eu disse.
Ne zanima me šta si rekao.
Não me interessa o que disseste.
Ne zanima me šta æeš reæi.
Não me importa o que diga. Apenas diga algo.
Ne zanima me šta ti želiš.
Não ligo para o que quer.
Zanima me šta pije ona devojka...
Gostaria de saber o que aquela garota ali está tomando.
Tom, ne zanima me šta ćeš da radiš.
Não me interessa como vai acabar...
Ne zanima me šta je ovo.
Eu não dou a mínima para o que é isso.
Ne zanima me šta æete da radite!
Não me importo com o que vocês façam.
Ne zanima me šta æe se dogoditi.
Não me importa o que aconteça. Foda se!
Ne zanima me šta on misli.
Não me importa o que Tony pensa.
Ne zanima me šta oni misle.
Não ligo para o que pensaram.
Ne zanima me šta su rekli.
Não ligo para o que dizem.
Ne zanima me šta se desilo.
Pois é. Não quero saber o que aconteceu.
Osim toga, ne zanima me šta æe biti sa tobom i Cynthiom.
Não me importa o que acontece com você e com Cynthia.
Rekao sam ti veæ, ne zanima me šta æe biti sa njom.
Já disse, não me importo com a Cynthia.
Zanima me šta se dogodilo sa njom.
O que será que aconteceu com ela?
Ne zanima me šta je, samo da nestane iz mog života.
Não importa. Só quero isso longe de mim, para sempre.
Ne zanima me šta je prouzrokovalo.
Não me importa o que o causou.
Ne zanima me šta ti misliš!
Eu não ligo para o que você pensa!
Ne zanima me šta drugi prièaju.
Não ligo pro que todos dizem.
Ne zanima me šta je Džek rekao.
Eu não me importo com o que o Jack disse.
Zanima me šta bi se dogodilo da ga kasnije saèekamo na izlazu i prebijemo k'o maèku.
O que aconteceria se o esperássemos lá fora... E lhe déssemos uma boa surra?
Ne zanima me šta je potrebno.
Não me importa o que custar.
Ne zanima me šta imaš da kažeš.
Não ligo para o que você diz.
Ne zanima me šta hoæeš da kažeš, u tome je stvar.
Não estou interessado no que vai dizer, essa é a questão.
Ne zanima me šta se dogodilo pre nego što sam te upoznao.
Não ligo para o que aconteceu antes de conhecê-la.
Ne zanima me šta ti veruješ.
Não me importa no que acredita.
Ne zanima me šta kažu ta pobeda æe biti naša, uskoro.
Não importa o que digam, a vitória será nossa.
I ne zanima me šta moram da uradim kako bih to i ostvarila.
Não me importo em fazer o que for para conseguir.
Ne zanima me šta piše napred, pozadi ili sastrane, gledam sastojke, to je jedino što me zanima.
Não importa o que diga a embalagem, olhe os ingredientes.
Ne zanima me šta ljudi govore.
Não me importo com o que as pessoas dizem.
Ne zanima me šta je Šo uradio, i za kraðu kolike svote novca je optužen.
Não me importa o que ele fez, ou quanto dinheiro ele roubou.
Ne zanima me šta æeš uraditi.
Não me importo com o que faça.
Zanima me šta je tako hitno.
Só quero saber o que é tão urgente.
Ne zanima me šta je to, da li je tehnologija...samo izmislite nešto.
Não importa o que seja. Não importa se é tecnologia, apenas... Criem alguma coisa.
Zanima me šta æe da kaže.
Quero ouvir o que ele dirá.
Ne zanima me šta æe biti s bojom mojih oèiju.
Não mudará a cor dos meus...
Ne zanima me šta misliš da mi duguješ.
Não me interesso pelo que acha que me deve.
Ne zanima me šta mora da bude.
Eu não me importo o que tem que ser.
Zanima me, šta se dogodilo, nakon šta je jedan od vas postao izdajnik.
Estou interessado no que aconteceu depois que um de vocês se tornou um traidor.
Zanima me šta je gore po tebe, ti trenuci kada Simonsova vrišti ili duge pauze kada ne vrišti?
Estou curioso para saber o que é pior para você... Aqueles momentos em que Simmons grita... ou é a longa pausa quando ela não grita?
Iskreno, ne zanima me šta æete da radite.
Não me importo com o que faz.
Zanima me šta da radim s 40.000 saudijskih rijala na mom raèunu, zahvaljujuæi tvojoj polusestri, prevarantkinji Samar.
Só vim perguntar o que fazer com os 40 mil riais sauditas que estão na minha conta, cortesia da sua meia-irmã, a vigarista Samar. Caleb, não posso agora.
Zanima me šta se još nudi.
Quero saber o que há mais lá.
Ne zanima me šta vas privlači, kakva je to strast, kakav hobi.
Pouco importa qual seja sua paixão, seu hobby.
3.3969669342041s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?